วันจันทร์ที่ 8 มีนาคม พ.ศ. 2553
PS:: A L W A Y S & F O R E V E R
What would you do if every time you fell in love with someone you had to say good-bye?
คุณจะทำอย่างไร เมื่อทุก ๆ ครั้งที่คุณตกหลุมรักใครสักคน คุณต้องกล่าวคำอำลากับคน ๆ นั้น
What would you do if every time you wanted someone they would never be there?
คุณจะทำอย่างไร ถ้าทุกครั้งที่คุณต้องการใครสักคน พวกเขาไม่เคยอยู่ที่นั่น
What would you do if for every moment you were truly happy there would be 10 moments of sadness?
คุณจะทำอย่างไร ถ้าทุก ๆ ครั้งที่คุณรู้สึกมีความสุขจริง ๆ มันมักจะมีช่วงเวลาแห่งความเศร้ามากมายตามมา
What would you do if your best friend died tomorrow and you never got to tell them how you felt?
คุณ จะทำอย่างไร ถ้าเพื่อนที่ดีที่สุดของคุณจากคุณไปในวันพรุ่งนี้ โดยที่คุณไม่มีโอกาสเลยสักครั้ง ที่คุณจะบอกพวกเขาว่าคุณรู้สึกอย่างไร
What would you do if you loved someone more than anything else and you could never have them?
คุณจะทำอย่างไร ถ้าคุณรักใครบางคนมากกว่าทุกสิ่งทุกอย่าง แต่เขาก็ไม่มีทางที่จะเป็นคนรักของคุณ
Some people live and some people die.
โลกนี้ มีทั้งคนที่มีชีวิต และคนที่ตายจากไป
But I want to tell you I love you and you are a true friend...
แต่ฉันอยากจะบอกคุณว่า ฉันรักคุณ และคุณคือเพื่อนแท้
That I will always be here for you when and if you need me...
คุณคือเพื่อนแท้ที่ฉันจะอยู่เคียงข้าง ทุกเวลาที่คุณต้องการฉัน
If I died tomorrow, you would be in my heart forever.
ถ้าฉันไม่มีชีวิตอีกต่อไปในวันพรุ่งนี้ อย่ากังวลไปเลย คุณจะอยู่ในหัวใจของฉันตลอดไป...
Would I be in yours?
ให้ฉันอยู่ในหัวใจของคุณด้วยนะ
If you care about the person who sent this to you then you will send it back.
ถ้าคุณรักและห่วงใยคนที่ส่งจดหมายฉบับนี้ให้คุณ ช่วยส่งมันกลับไปด้วย
Please send this to all your friends...
และช่วยส่งจดหมายฉบับนี้ให้เพื่อนของคุณทุกคน
You might be best friends one year, pretty good friends the next year, don't talk that often the next year, and don't want to talk at all the year after that.
คุณ อาจจะเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดในปีแรก เป็นเพื่อนที่ดีน่ารักในปีถัดมา เป็นเพื่อนที่ไม่ค่อยคุยกันบ่อยนักในปีถัดไป และเป็นเพื่อนที่ไม่อยากจะคุยด้วยอีกเลยหลังจากนั้น
So, I just wanted to say, even if I never talk to you again in my life, you are special to me and you have made a difference in my life.
ดังนั้น ฉันจึงแค่อยากจะบอกว่า แม้ว่าฉันกับคุณจะไม่ได้คุยกันอีกเลยชั่วชีวิต แต่คุณคือคนพิเศษสำหรับฉัน และคุณได้สร้างความแตกต่างขึ้นในชีวิตฉัน
I look up to you, respect you, and truly cherish you.
ฉันเคารพคุณ ฉันนับถือคุณ และฉันจะถนอมคุณไว้ในใจของฉัน
Send this to all your friends, no matter how often you talk, or how close you are, and send it to the person who sent it to you.
ส่งจดหมายฉบับนี้ให้เพื่อนของคุณ ไม่ว่าจะคุยกับบ่อยแค่ไหน ไม่ว่าจะสนิทกันแค่ไหน ส่งจดหมายฉบับนี้ให้คนที่ส่งให้คุณด้วย
Let old friends know you haven't forgotten them, and tell new friends you never will.
ให้เพื่อนเก่า ๆ รู้ว่าคุณยังไม่ลืมเขา และบอกเพื่อนใหม่ว่าคุณจะไม่ลืมพวกเขาเด็ดขาด
Remember, everyone needs a friend, someday you might feel like you have NO FRIENDS at all, just remember this e-mail and take comfort in knowing somebody out there cares about you and always will.
จำ ไว้ว่าทุก ๆ คนต้องการเพื่อน วันหนึ่งคุณอาจจะรู้สึกโดดเดี่ยว ไม่มีใครสักคน นึกถึงจดหมายฉบับนี้ไว้ รับรู้ความอบอุ่นใจที่ได้รู้ว่าใครบางคนซึ่งอยู่ไกลออกไปห่วงใยคุณอยู่ และจะห่วงใยคุณเสมอ
I LOV E MY FR IE ND S
A L WA YS & FO R E V ER! ! !
ฉันรักพวกคุณทุกคน และจะรักตลอดไป
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น